<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/">
<title>キーウエストの浜辺で</title>
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/</link>
<description>キーウエストの浜辺で</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/130739538.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/126977134.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/124439944.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&amp;sid=tambalacoque&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/121335723.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/118173234.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=31" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/134697455.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/114499059.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/112981086.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/111390379.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/110728017.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109933743.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109556426.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109218192.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109133469.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tambalacoque.seesaa.net/article/108859925.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/130739538.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/130739538.html</link>
<title>Words &amp; Phrases 44</title>
<description>◆Israel's Sharon Remains in Coma as Election Campaign Heats UpSharon ＝ イスラエルのシャロン首相(77)＊2006年1月4日重い脳出血を起こし、重篤な状態が続いている。◆in both of Prime Minister Ariel Sharon's brain lobes.brain lobe ＝ 大脳葉（lobeは臓器の丸い形の部分を指す。cf. earlobe＝耳たぶ）◆from an induced...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2010-10-20T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆Israel's Sharon Remains in Coma as Election Campaign Heats Up<br />Sharon ＝ イスラエルのシャロン首相(77)<br />＊2006年1月4日重い脳出血を起こし、重篤な状態が続いている。<br /><br />◆in both of Prime Minister Ariel Sharon's brain lobes.<br />brain lobe ＝ 大脳葉<br />（lobeは臓器の丸い形の部分を指す。cf. earlobe＝耳たぶ）<br /><br />◆from an induced coma,<br />induced coma ＝ medically induced coma<br />＊Sharon氏は3回の緊急手術を受け、人為的昏睡状態に置かれた。<br /><br />◆even though they began easing him off anesthetics on Monday.<br />on Monday ＝ 1月9日(月)のこと。<br /><br />◆with regard to his chances for recovery.<br />with regard to &#12316; ＝ &#12316;に関しては<br /><br />◆the election campaign is kicking into high gear.<br />kick into high gear ＝ 最高速度に上がる、フル回転する<br />＊選挙運動が激しさを増していることを示している。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=high&hid=35">high</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=2006%E5%B9%B4&hid=35">2006年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=they&hid=35">they</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=even&hid=35">even</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=kick&hid=35">kick</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=into&hid=35">into</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=from&hid=35">from</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Prime&hid=35">Prime</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/126977134.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/126977134.html</link>
<title>肺がん 世界のがん死亡原因のトップに</title>
<description>but the trend is clear. しかしその傾向ははっきりしています。Cancer specialist Dr. Roy Herbst sees a definite increase of lung cancer がん専門家のRoy Herbst医師は、肺がんが確実に増えていると見ていますamong American women. 米国人女性の間で。"Clearly, you know, women do have a higher risk 「明らかに、女性...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2010-09-02T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
but the trend is clear. <br />しかしその傾向ははっきりしています。<br /><br />Cancer specialist Dr. Roy Herbst sees a definite increase of <br />lung cancer <br />がん専門家のRoy Herbst医師は、肺がんが確実に増えていると見ています<br /><br />among American women. <br />米国人女性の間で。<br /><br />"Clearly, you know, women do have a higher risk <br />「明らかに、女性の方がリスクが高いのです<br /><br />of getting lung cancer. <br />肺がんを発病する。<br /><br />In fact, you know, lung cancer in women kills more women than <br />breast cancer."<br />実際、肺がんで亡くなる女性は乳癌で死亡する女性より多いのです」。<br /><br />Statistics show <br />統計は示しています<br /><br />that up to 20 percent of American women diagnosed with lung cancer<br />肺がんと診断された女性の２０％が<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=show&hid=35">show</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=specialist&hid=35">specialist</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=women&hid=35">women</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=know&hid=35">know</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=clear&hid=35">clear</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=than&hid=35">than</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/124439944.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/124439944.html</link>
<title>Words &amp; Phrases 33</title>
<description>◆by insurgents insurgent ＝ 武装勢力、暴徒◆who held the city hostage. hold ? hostage ＝ ?を人質にとる＊通常はholdの目的語は「人」だが、ここではthe cityを目的語とし、人質をとった立てこもりも含め、街全体を拘束状態にしたことを示している。◆The state's chief minister acknowledged The state's chief minister ＝（インドなどの）州首相 ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2010-07-28T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆by insurgents <br />insurgent ＝ 武装勢力、暴徒<br /><br />◆who held the city hostage. <br />hold ? hostage ＝ ?を人質にとる<br />＊通常はholdの目的語は「人」だが、ここではthe cityを目的語とし、人質<br />をとった立てこもりも含め、街全体を拘束状態にしたことを示している。<br /><br />◆The state's chief minister acknowledged <br />The state's chief minister ＝（インドなどの）州首相 ＊ここでは、ム<br />ンバイを州都とするマハーラーシュトラ州の首相を指す。<br /><br />◆that control had been ceded <br />cede control ＝ 統率権を移譲する<br /><br />◆a federal counter-terrorism group <br />counter- ＝ ?に対応する、反?の<br /><br />◆under the Home Ministry. <br />Home Ministry ＝ 内務省<br /><br />◆Commandos stormed luxury hotels <br />commandos ＝ 特殊部隊<br />storm ＝ 急襲する、攻め込む<br /><br />◆Navy and Coast Guard vessels pursued a ship, <br />Coast Guard ＝ 沿岸警備隊<br />vessel＝（大型の）船、船舶<br />pursue ＝（人、乗り物などを）追跡する<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Home&hid=35">Home</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=group&hid=35">group</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=city&hid=35">city</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=control&hid=35">control</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=chief&hid=35">chief</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&amp;sid=tambalacoque&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&amp;sid=tambalacoque&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「神戸ルミナリエ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%89%20%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&hid=35">光 神戸ルミナリエ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&hid=35">ルミナリエ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%A5%9E%E6%88%B8&hid=35">神戸</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%96%8B%E5%82%AC%20%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&hid=35">開催 神戸ルミナリエ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BE%A9%E8%88%88%20%E7%A5%9E%E6%88%B8%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%A8&hid=35">復興 神戸ルミナリエ</a>
]]></description>
<dc:date>2010-07-28T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/121335723.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/121335723.html</link>
<title>思いとどまらせる</title>
<description>本日の語句です。◆bureaucratic delays in processing them bureaucratic ＝（複雑なルールや手続きを要する）お役所的な、官僚的な◆and exhaustive security checks following the September 11, 2001 terrorist attacks following以下、checksを修飾する形容詞句。◆are deterring talented foreign workers l...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2010-06-12T09:31:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆bureaucratic delays in processing them <br />bureaucratic ＝（複雑なルールや手続きを要する）お役所的な、官僚的な<br />◆and exhaustive security checks following the September 11, 2001 terrorist attacks <br />following以下、checksを修飾する形容詞句。<br />◆are deterring talented foreign workers <br />limits on～, bureaucratic delays～, and exhaustive security checks～に続く述語動詞部分。<br />deter＋人＋from ～ing ＝（恐怖・不安などが）＜人に＞（…するのを）思いとどまらせる<br />◆In testimony before the Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee, Gates warned<br />Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee ＝ 上院健康教育労働年金委員会。米上院の常任委員会（Standing Committee）のひとつ。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%81%A5%E5%BA%B7&hid=35">健康</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=security&hid=35">security</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=before&hid=35">before</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Standing&hid=35">Standing</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=from&hid=35">from</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/118173234.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/118173234.html</link>
<title>社会が提供していたものの</title>
<description>of what society was offering at that time;社会が提供していたものの、当時Mae Braddock is far more traditional and conservative. でもメイ・ブラドックはずっと古風で保守的です。She was a religious woman.彼女は信心深い女性でした。And um uh, you know, this is a very different kind of woman."そして、ア...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2010-04-27T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
of what society was offering at that time;<br />社会が提供していたものの、当時<br /><br />Mae Braddock is far more traditional and conservative. <br />でもメイ・ブラドックはずっと古風で保守的です。<br /><br />She was a religious woman.<br />彼女は信心深い女性でした。<br /><br />And um uh, you know, this is a very different kind of woman."<br />そして、アー、そうですね、この人は全く違った種類の女性です。」<br /><br /><br />to be continued .....<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=time&hid=35">time</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=continued&hid=35">continued</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=very&hid=35">very</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=what&hid=35">what</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=know&hid=35">know</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%89%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">ブラドック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=different&hid=35">different</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=31">
<link>http://www.seesaa.jp/r.pl?id=31</link>
<title>[PR]注目のキーワード「万馬券」</title>
<description><![CDATA[

]]></description>
<dc:date>2010-04-27T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/134697455.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/134697455.html</link>
<title>ブーム</title>
<description>TOEICの勉強法、何か良い方法見つかりましたか？テクニック的な試験対策は当然大切ですが、その土台となるのは英語の基礎力、底力といった英語の基礎体力です。1891年のアメリカン・アソシエーションにも同じ名前の球団が登場しました。この2つの球団は元々マイナーリーグで活動していたのだが、当時メジャーリーグで活動していた別球団がシーズン中に破綻し、その残り日程の消化のために急遽参画したという歴史を持ち、メジャー球団としての活動は短命でしました。メジャーリーグでフルシーズンを戦う「ミ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2009-12-04T17:37:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
TOEICの勉強法、何か良い方法見つかりましたか？テクニック的な試験対策は当然大切ですが、その土台となるのは英語の基礎力、底力といった英語の基礎体力です。1891年のアメリカン・アソシエーションにも同じ名前の球団が登場しました。この2つの球団は元々マイナーリーグで活動していたのだが、当時メジャーリーグで活動していた別球団がシーズン中に破綻し、その残り日程の消化のために急遽参画したという歴史を持ち、メジャー球団としての活動は短命でしました。メジャーリーグでフルシーズンを戦う「ミルウォーキー・ブルワーズ」が登場したのは1901年のことだが、この球団もすぐさま移転し、翌年にはセントルイス・ブラウンズとなりました。この球団は1954年にボルチモアに再移転（1950年代の移転ブームのさきがけとなった）、オリオールズとなり、現在に至る。ブルワーズを名乗るメジャーリーグ球団の登場には、これ以降70年近く待たねばならなかった。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%82%AF%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">テクニック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%B0&hid=35">メジャーリーグ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC&hid=35">メジャー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%83%B3&hid=35">アメリカン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%B3&hid=35">シーズン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%82%BA&hid=35">ブラウンズ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%96%E3%83%BC%E3%83%A0&hid=35">ブーム</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/114499059.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/114499059.html</link>
<title>税金</title>
<description>TOEICで満点を取るためにはどうやって勉強すればよいのかな？まずは実際に満点を取った人の話を聞いてみるのが近道かもしれませんね。どうすれば会えるのかな？TOIEC 満点で検索すると出てくるかな～？保守派は伝統的にアメリカ合衆国中西部を地盤にしていたが、1950年代からは南部や西部でも力を付けていた。低い税金、個人の権利と企業の利益を支持する小さな連邦政府を支持し、社会福祉プログラムには反対していました。また、北東部に地盤がある中道派の君臨に不満を抱いていた。1940年以来、...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2009-02-19T16:01:41+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
TOEICで満点を取るためにはどうやって勉強すればよいのかな？まずは実際に満点を取った人の話を聞いてみるのが近道かもしれませんね。どうすれば会えるのかな？TOIEC 満点で検索すると出てくるかな～？保守派は伝統的にアメリカ合衆国中西部を地盤にしていたが、1950年代からは南部や西部でも力を付けていた。低い税金、個人の権利と企業の利益を支持する小さな連邦政府を支持し、社会福祉プログラムには反対していました。また、北東部に地盤がある中道派の君臨に不満を抱いていた。1940年以来、東部中道派が共和党の党員集会で保守派の指名候補者を破り続けていた。保守派は東部中道派がその哲学や政府に対処するやり方で民主党左派と大差ないと思っていた。共和党の指名を得るためにゴールドウォーターの主要対抗馬は、ニューヨーク州知事で長い間共和党中道左派の指導者であるネルソン・ロックフェラーでした。ロックフェラーがゴールドウォーターによって指名争いから追い出されたときに、党中道左派はペンシルバニア州知事ウィリアム・スクラントンに乗り換えて、彼ならばゴールドウォーターを止められると期待しました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8C%87%E5%B0%8E%E8%80%85&hid=35">指導者</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%84%E3%82%8A%E6%96%B9&hid=35">やり方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD&hid=35">アメリカ合衆国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%A6%8F%E7%A5%89&hid=35">福祉</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%82%AF&hid=35">ニューヨーク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8D%E3%83%AB%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">ネルソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89&hid=35">ゴールド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC&hid=35">ウォーター</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/112981086.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/112981086.html</link>
<title>ファッションと</title>
<description>本日のフレーズ訳です。"You know, entertainment merging「そうね、合体したエンターテインメントねwith automobiles, music, fashion. 車、音楽、ファッションと。It's really cool.  ほんとにかっこいいわ。I think that is what the future is all about,私は思うのよ、未来ってこういうことなんだって、merging all those different worl...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2009-01-22T10:46:54+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />"You know, entertainment merging<br />「そうね、合体したエンターテインメントね<br />with automobiles, music, fashion. <br />車、音楽、ファッションと。<br /><br />It's really cool.  <br />ほんとにかっこいいわ。<br /><br />I think that is what the future is all about,<br />私は思うのよ、未来ってこういうことなんだって、<br />merging all those different worlds together."<br />違う世界が全部一緒になるの」<br /><br />Hollywood celebrities such as Carmen Elektra<br />カルメン・エレクトラのようなハリウッドのセレブたちが<br />are adding glamour and excitement <br />華やかさと興奮を添えています<br />to the event.<br />このイベントに。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma034.seesaa.net/" target="_blank">目からウロコ！ 英語学習法</a><br /><a href="http://koguma036.269g.net/" target="_blank">成せば成る TOEIC</a><br /><a href="http://koguma033.blog.shinobi.jp/" target="_blank">スッキリ 英会話</a><br /><a href="http://koguma035.seesaa.net/" target="_blank">一緒にやろう TOEIC対策</a><br /><a href="http://koguma037.269g.net/" target="_blank">マイアミの潮風</a><br /><a href="http://koguma034.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC 満点への道</a><br /><a href="http://koguma036.seesaa.net/" target="_blank">食わず嫌い 英会話</a><br /><a href="http://koguma038.269g.net/" target="_blank">TOEIC ラクラク スコアアップ</a><br /><a href="http://koguma035.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC これでOK！</a><br /><a href="http://koguma037.seesaa.net/" target="_blank">英会話 とっさの一言</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9F%B3%E6%A5%BD&hid=35">音楽</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">イベント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=music&hid=35">music</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=really&hid=35">really</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BB%E3%83%AC%E3%83%96&hid=35">セレブ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=know&hid=35">know</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">エンターテインメント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=entertainment&hid=35">entertainment</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/111390379.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/111390379.html</link>
<title>～を中心とした</title>
<description>本日の語句です。◆and all anchored around the most significant releases that maybe we've ever done, certainly we've doneanchored around～ ＝ ～を中心とした＝ This wave of products is centered around the newest releases/versions (of our two flagship products: ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-12-18T09:44:44+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆and all anchored around the most significant releases <br />that maybe we've ever done, certainly we've done<br />anchored around～ ＝ ～を中心とした<br />＝ This wave of products is centered around the newest releases/versions (of our two flagship products:  Microsoft Windows and Microsoft Office), and these are the most significant (improved) releases/versions of these products we have ever done.<br />◆（certainly we've done） since 1995 of our two flagship products, Microsoft Windows, <br />the Windows Vista release and Microsoft Office 2007."<br />＝ That is, Windows Vista and Microsoft Office 2007 are the most significant/important releases/versions we have had since 1995, when we originally released the two flagship products of Windows and Office.<br />two flagship products：マイクロソフト社の主力2大製品。WindowsとOfficeを指す。<br />Windows：マイクロソフト社のOSのシリーズ名。1995年に発売されたWindows 95から独立したOSとして機能、Windows 98でパソコン用標準OSとしての地位を確固たるものとした。<br />Office：Microsoft社のビジネス用アプリケーションソフトを1つにまとめたパッケージ製品名。1995年に発売されたMicrosoft Office 95以来、97、2000、XPへとバージョン・アップされてきた。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://mandevilla.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://petroselinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の冠婚葬祭スピーチ</a><br /><a href="http://adenocarpus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">決まり文句！英会話</a><br /><a href="http://lachenalia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の原書を読む</a><br /><a href="http://microcachrys.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英会話 基本のキホン</a><br /><a href="http://lophospermum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英単語 超速習法</a><br /><a href="http://schlumbergera.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の音節リズムを学ぶ</a><br /><a href="http://hymenosporum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">ソーホー探訪記</a><br /><a href="http://laburnum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">毎日コツコツ英語のお勉強</a><br /><a href="http://dodecatheon.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">カナダ英語のリスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">バージョン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Vista&hid=35">Vista</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Microsoft&hid=35">Microsoft</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Windows&hid=35">Windows</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Office&hid=35">Office</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E&hid=35">英単語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%9B%E3%83%BC&hid=35">ソーホー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/110728017.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/110728017.html</link>
<title>アタックタイム</title>
<description>英語を難しく感じることもあるかもしれませんが、それでも多様な格変化や単語に性別を持つ他のヨーロッパ言語に比べると、まだシンプルな言語だといえるかもしれません。コンプレッサーー (compressor) は、音の強さの差を縮小する効果がある。入力音量が予め設定した一定の値（スレッショルドレベル、閾値）を超えた場合、音量の変化を設定した比率で抑え、設定された時間で解放（リリース）するプロセスによって、その音量の最大と最小の差（ダイナミックレンジ）を圧縮します。信号が強くなるほど、...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-12-05T14:17:45+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語を難しく感じることもあるかもしれませんが、それでも多様な格変化や単語に性別を持つ他のヨーロッパ言語に比べると、まだシンプルな言語だといえるかもしれません。コンプレッサーー (compressor) は、音の強さの差を縮小する効果がある。入力音量が予め設定した一定の値（スレッショルドレベル、閾値）を超えた場合、音量の変化を設定した比率で抑え、設定された時間で解放（リリース）するプロセスによって、その音量の最大と最小の差（ダイナミックレンジ）を圧縮します。信号が強くなるほど、出力が一定の比率で弱くなる回路を用いる。動作がほとんど同じなので、コンプレッサーとリミッターが統合され、1つの機器で両方の動作が可能な機種もある。さらには様々な動作が可能なエフェクタの1機能としてコンプレッサーを備えている機種もある。ギターでは、音の粒（1音ごとの強弱）をそろえる場合に用いるケースが多い。逆に、圧縮が始まるまでの時間（アタックタイム）を調節してピッキングの音を強調することもある。 スレッショルドレベルを低く、圧縮比を高く設定すると、ギターでは同じ音量が長時間維持されるので、減衰時間を伸ばすサスティナーに近い役割をします。 ただし、コンプレッサーを強く掛けすぎると、音に歪みがでたり、音質自体が変わったり、ピッキングの音が消えてオルガンの音のようになってしまう場合もあります。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%BB%E3%82%B9&hid=35">プロセス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%9C%A7%E7%B8%AE&hid=35">圧縮</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B5%E3%83%BC&hid=35">コンプレッサー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%BF%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">アタック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AE%E3%82%BF%E3%83%BC&hid=35">ギター</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AB&hid=35">シンプル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%91&hid=35">ヨーロッパ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8&hid=35">レンジ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109933743.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/109933743.html</link>
<title>オムレツ</title>
<description>日本語にも男言葉と女言葉があるように、英語にも似たような違いがあります。センテンスの言葉自体が同じでも、イントネーションや抑揚が違うということはあります。トルティージャ（西：tortillaまたはtortilla de patatas, トルティリャ、トルティーヤとも）は、スペインのオムレツのような卵料理を指す。なお、スペイン語の"lla"の発音は地域や話者により異なり、スペインでは「ジャ」に近い発音を、メキシコでは「ヤ」に近い発音をする人が多い諸侯は、ハロルドの戦死後に幼少...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-11-20T12:35:39+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
日本語にも男言葉と女言葉があるように、英語にも似たような違いがあります。センテンスの言葉自体が同じでも、イントネーションや抑揚が違うということはあります。トルティージャ（西：tortillaまたはtortilla de patatas, トルティリャ、トルティーヤとも）は、スペインのオムレツのような卵料理を指す。なお、スペイン語の"lla"の発音は地域や話者により異なり、スペインでは「ジャ」に近い発音を、メキシコでは「ヤ」に近い発音をする人が多い諸侯は、ハロルドの戦死後に幼少のエドガーを擁立して抵抗したが、ギヨームの攻勢を受けて、ギヨームの王位を認めざるをえなくなった。ギヨームはウィリアム1世として即位した。以前のイングランドはサクソン人やデーン人の大諸侯（earl）が各地に割拠している状態だったが、ギヨームはイングランドの統一を推進した。ノルマンディ式の封建制を取り入れて、戦死・追放した諸侯の領土を没収し、配下の騎士たちに分け与えた。さらに、各州（シャイア、shire）に州長官（シェリフ）を置いて、王の支配を全土に及ぼした。本稿ではスペインのtortillaを「トルティージャ」と表記する。中南米では、スペインのトルティージャはスペイン風トルティージャ(tortilla espanola)や、トルタ (torta)と呼んでいます。<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%82%AD%E3%82%B7%E3%82%B3&hid=35">メキシコ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">イングランド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">スペイン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E&hid=35">スペイン語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A8%E3%83%89%E3%82%AC%E3%83%BC&hid=35">エドガー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109556426.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/109556426.html</link>
<title>ノーベル</title>
<description>英語と一言で言っても、米国の英語と英国の英語はかなり違います。またオーストラリアやニュージーランドで話される英語はさらに違います。今日、英語は英国や米国の言葉ではなくて、世界中で話される世界語のような存在になったことは、疑いのない事実といえるでしょう。医療サービスとその研究は同市の医療産業を活性化させています。この分野に関して全米一博士号を授与しており、40,000人の医師と127人のノーベル賞受賞者が同市に起源を持っています。またアメリカ国立衛生研究所から全米で2番目に寄付...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-11-12T14:24:37+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語と一言で言っても、米国の英語と英国の英語はかなり違います。またオーストラリアやニュージーランドで話される英語はさらに違います。今日、英語は英国や米国の言葉ではなくて、世界中で話される世界語のような存在になったことは、疑いのない事実といえるでしょう。医療サービスとその研究は同市の医療産業を活性化させています。この分野に関して全米一博士号を授与しており、40,000人の医師と127人のノーベル賞受賞者が同市に起源を持っています。またアメリカ国立衛生研究所から全米で2番目に寄付金が多い。ブリストル・マイヤーズ スクイブ、ファイザー、ImClone Systems、OSI Pharmaceuticals、Regeneron、Alexion Pharmaceuticalsなど有名な製薬会社が本社を置く。ファイザーは約1,000の雇用をニュージャージー州、ミズーリ州、ミシガン州、カリフォルニア州からニューヨークへと移した。ニューヨーク・パートナーシップによると、製薬関係の特許保有率はニューヨークが全米一である（ただしイエール大学の本拠地であるコネチカット州ニューヘイブンも含まれている）医療に関連する産業に雇用されている人数は市内で約375,000人で最大の雇用口となっています。約40,000人の医師達は約70ある病院に勤務しており、20の公共病院では1998年の一年だけで150万人の患者を請け負いました。<br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%97%85%E9%99%A2&hid=35">病院</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Systems&hid=35">Systems</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8C%BB%E7%99%82&hid=35">医療</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6&hid=35">大学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8C%BB%E5%B8%AB&hid=35">医師</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%82%A2&hid=35">オーストラリア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%87%E7%94%A8&hid=35">雇用</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC&hid=35">ニュージャージー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%83%8B%E3%82%A2&hid=35">カリフォルニア</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109218192.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/109218192.html</link>
<title>英語の読み方５</title>
<description>いかがでしたか？それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体的に解説していきます。するとits centennial celebration this week とありますから「その（フォードの）１００周年記念行事を始めたんだな」と理解します。this week は、なんとなく頭に入っていればいいでしょう。次にby unveiling an all-new Mustang ですから「全面リニューアルしたムスタングを発表して」というわけですね。いかがでし...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-11-07T10:55:24+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
いかがでしたか？<br />それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体<br />的に解説していきます。<br /><br /><br />すると<br />its centennial celebration this week とありますから<br />「その（フォードの）１００周年記念行事を始めたんだな」と理解します。<br />this week は、なんとなく頭に入っていればいいでしょう。<br /><br />次に<br />by unveiling an all-new Mustang ですから<br />「全面リニューアルしたムスタングを発表して」というわけですね。<br /><br />いかがでしたか？ この方法で読むことで「返り読み」をしなくても前から<br />どんどん理解できることを体験できたのではないでしょうか？<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://penstemon.seesaa.net/ " target="_blank">TOEIC満点をキメル</a><br /><a href="http://coliiformes.seesaa.net/ " target="_blank">サンディエゴの夕暮れ</a><br /><a href="http://adenocarpus.seesaa.net/ " target="_blank">決まり文句！英会話</a><br /><a href="http://lachenalia.seesaa.net/ " target="_blank">英語の原書を読む</a><br /><a href="http://microcachrys.seesaa.net/ " target="_blank">英会話 基本のキホン</a><br /><a href="http://lophospermum.seesaa.net/ " target="_blank">英単語 超速習法</a><br /><a href="http://schlumbergera.seesaa.net/ " target="_blank">英語の音節リズムを学ぶ</a><br /><a href="http://hymenosporum.seesaa.net/ " target="_blank">ソーホー探訪記</a><br /><a href="http://laburnum.seesaa.net/ " target="_blank">毎日コツコツ英語のお勉強</a><br /><a href="http://glottiphyllum.seesaa.net/ " target="_blank">決定版！TOEIC突破法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=week&hid=35">week</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%83%9B%E3%83%BC&hid=35">ソーホー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E5%8D%98%E8%AA%9E&hid=35">英単語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Mustang&hid=35">Mustang</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E7%89%88&hid=35">決定版</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A8%E3%82%B4&hid=35">サンディエゴ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/109133469.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/109133469.html</link>
<title>ゴールド・コースト</title>
<description>憧れだけで英語はペラペラになりませんが、憧れを持つことは大事です。ケープ・コースト城（ Cape Coast Castle）は、ガーナにある要塞。最初にこの場所へ建設された木造の建造物は、スウェーデン・アフリカ会社のために1653年に建てられ、スウェーデン王カール10世にちなんでカロルスボル (Carolusborg) と名付けられた。後に建物は石を用いて復元されました。1663年4月、スウェーデン領ゴールド・コースト全体はデンマーク人により奪い取られ、デンマーク領ゴールド・...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-11-05T15:42:56+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
憧れだけで英語はペラペラになりませんが、憧れを持つことは大事です。ケープ・コースト城（ Cape Coast Castle）は、ガーナにある要塞。最初にこの場所へ建設された木造の建造物は、スウェーデン・アフリカ会社のために1653年に建てられ、スウェーデン王カール10世にちなんでカロルスボル (Carolusborg) と名付けられた。後に建物は石を用いて復元されました。1663年4月、スウェーデン領ゴールド・コースト全体はデンマーク人により奪い取られ、デンマーク領ゴールド・コーストに統合されました。1664年、城はイギリス人により征服され、18世紀後半に貿易商人委員会 (Committee of Merchants) によって大規模な債権が行われた。この委員会の委員長は、当時イギリスの植民地全体の管理を行っていた。1844年、城はイギリス領ゴールド・コーストの植民政府の中心地となったのです。城は木材と金の貿易を目的として建設され、その後大西洋間奴隷貿易に使用されました。城及びその地下牢はイギリス公共事業局により、1920年代に最初の修復が行われた。ガーナが独立した後の1957年、ガーナ美術館・芸術評議会（Ghana Museums and Monuments Board、略称GMMB）の管理下に置かれていた。1990年代初頭、建物はガーナ政府により再度修復が施されました。<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Board&hid=35">Board</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%82%B5%E6%A8%A9&hid=35">債権</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89&hid=35">ゴールド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%8B%AC%E7%AB%8B&hid=35">独立</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%9A%E3%83%A9&hid=35">ペラペラ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%9C%A8%E6%9D%90&hid=35">木材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%95%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アフリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88&hid=35">コースト</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%83%B3%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%AF&hid=35">デンマーク</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tambalacoque.seesaa.net/article/108859925.html">
<link>http://tambalacoque.seesaa.net/article/108859925.html</link>
<title>政府内には</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Japan's Defense Agency chief, Fumio Kyuma, says 久間章生防衛庁長官は言いますhe knows of no one in the government, 彼の知る限り、政府内には誰もいないと、including Foreign Minister Aso, 麻生外相を含みますが、who is actually proposing that Japan go nuclear. 日本の核武装を実際に提案している人は...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>tambalacoque</dc:creator>
<dc:date>2008-10-31T09:54:47+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Japan's Defense Agency chief, Fumio Kyuma, says <br />久間章生防衛庁長官は言います<br />he knows of no one in the government, <br />彼の知る限り、政府内には誰もいないと、<br />including Foreign Minister Aso, <br />麻生外相を含みますが、<br /><br />who is actually proposing that Japan go nuclear. <br />日本の核武装を実際に提案している人は。<br /><br />He says despite what is being written in the newspapers, <br />久間氏は言います、新聞に何が書かれていても、<br />his position and that of the foreign minister are the same, <br />久間氏の見解と外相の見解は同じであると、<br />namely, even if Japan were to debate the issue <br />すなわち、たとえ日本政府がその問題を議論したとしても<br />the conclusion would be that the country should maintain the status quo. <br />結論は、日本は現状を維持すべきであるということです。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://dodecatheon.seesaa.net/ " target="_blank">カナダ英語のリスニング</a><br /><a href="http://arrhenatherum.seesaa.net/ " target="_blank">ルイジアナの河辺で</a><br /><a href="http://solenostemon.seesaa.net/ " target="_blank">楽しく学ぶ英語独習</a><br /><a href="http://thelesperma.seesaa.net/ " target="_blank">秘密のリスニング特訓法</a><br /><a href="http://sophrolae.seesaa.net/ " target="_blank">実務英語ライティング</a><br /><a href="http://pterocephalus.seesaa.net/ " target="_blank">多聴多読の英語学習法</a><br /><a href="http://pseudocydonia.seesaa.net/ " target="_blank">分かる！英文法</a><br /><a href="http://brachystelma.seesaa.net/ " target="_blank">英語リスニング試験対策</a><br /><a href="http://archontophoenix.seesaa.net/ " target="_blank">毎日5分英語のお勉強</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95&hid=35">英文法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=Japan&hid=35">Japan</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=chief&hid=35">chief</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=even&hid=35">even</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=status&hid=35">status</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=616186&sid=tambalacoque&tid=seesaa_hotspot&k=conclusion&hid=35">conclusion</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
